In part II, I have
stated that it has been shown that vocabulary passes easily from one language
to another.
"We can inspect the
vocabulary of two languages for similarities of terms. Detecting similarities
means that there was some movement of the mental templates that produced
or designated these particular artifacts, we also recognize that these
templates were usually carried by people."
In a nut shell, we
are investigating the phenomenon of cultural contact .
The conundrum:
According to British
historians there is no evidence that any Arab had traveled as far
as England in the 8th century. Arabic was not studied
in Christian Europe before the late eleventh century. The Qur'an
was not translated into Latin until the twelfth century.
However, in the first
part of the 8th century, both Arabs and Saxons were
engaged simultaneously in a struggle against a common foe: The Frankish
tribes
headed by Charles Martel in Gaul.
Some historians have
advanced the possibility of an encounter between Arabs and the Saxons
during
one of the Arab forays into the Rhone-Saône Valley;
and there are some indications that they pushed North where
they settled in regions as far as the banks of the Weser river (north-western
Germany) and Alpine Islam in the western areas of
Switzerland in 736 A.D. (4 years after the battle of Poitiers
)
Moreover, half a
century later, a written report dated 786 A.D. addressed to
Pope Hadrian, by Bishop Georgius of Ostia (the Papal legate
to England) records the decrees of two synods he had just attended
in Mercia and Northumbria
in England. The list of
decrees reads unremarkably until the
ninth item, which voices a
stern warning against following the Saracen (Muslim) eating
habits in Ramadan among the Anglo-Saxons. (see Item
IX ; Nono capite in the attached jpeg below )
This raises the following
question: Why does the author address the idea of Muslim eating habits
during the fasting month of Ramadan where food and drink
may only be consumed between dusk and dawn? Whatever is the case,
it would seem that discussing tenets of Islam and warning
against following them among the Anglo-Saxon assembled clerics was
quite extraordinary and is out of sync with the prevailing perception among
British historians who adamantly profess the absence of any contact between
the Arabs and the Anglo-Saxons at this early date (300
years
before the Crusades.)
The answers to these
questions involve one of the forgotten pages of European history. Toward
the endeavor of exploring the possibility of cultural contact between the
Anglo-Saxons
and the Arabs, our Odyssey of the "Reed" resumes by offering
5 riddles from the Anglo-Saxon lands. The central theme of
these riddles revolves around generic terms synonymous to "Reed"
in English.
Remember, the Anglo-Saxon
language
is a group of dialects, also known as Old English.
It was spoken
between the 5th and 12th centuries by peoples of Saxon
origin who invaded and settled in central and southern England in the 5th–7th
centuries.
These terms were
purposely selected because they don't share any affinities with the rest
of the other Indo-European languages
(i.e.. Latin, Greek, Slavic, or
Sanskrit etc.) Nor with any Afro Asiatic languages including
the Hebrew/Aramaic; a sister Semitic language to Arabic.
In general, to ascertain
a cultural contact between unrelated languages, any detected similarities
or correspondences are required to recur systematically in a fairly large
set of pertinent synonymous. This rigorous verification method becomes
persuasive, for it is extremely unlikely that shared systematic patterns
would result from chance. This is especially more convincing if they also
share some peculiar traits. For example, the Old English initial
letter Hr a frequent consonant combination in Old English
was lost in the transition to Middle English reduced to initial
r in Modern English such as the case of Hreod ---->
reed
)
The following
5 English generic terms are those we shall endeavor to investigate
regarding their connection with Classical Arabic cognate terms: Wood,
hay, shoot (sprout), grass
and finally reed.
ISOGLOSS OF THE
VARIOUS TERMS FOR
"REED" AMONG
THE GERMANIC LANGUAGES
|
MOD.E
|
OE
|
ON
|
OFris.
|
OS
|
OHG
|
MHG
|
GOTH.
|
|
WOOD
|
WUDU
|
vid-r
|
-
|
-
|
WITU
|
WITE
|
-
|
HAY
Green
Herbage
|
-
|
HEY
|
HOOI
|
HOUWI
|
HEWI
|
HOI
|
HAWI
|
HAY
Winter
FODDER
|
HIEG
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
SHOOT
|
SCEAT
|
-
|
SKIATA
|
SKIET-AN
|
SCI33-AN
|
-
|
-
|
|
GRASS
|
GAERS
|
GRAS |
GERS |
GERS |
GRAES |
GRUOSE |
GRAS |
|
REED
|
HREOD
|
-
|
HREID
|
HRIAD
|
HRIOT
|
REIT
|
-
|
ACRONYMS
FOR THE GERMANIC FAMILY OF LANGUAGES:
OE=
Old English; Old Norse= ON; Old Frisian= O. Fris; Old Saxon= OS; Old High
German= OHG; Middle High German= MHG; Gothic= Goth. , Not recorded in the
language = - ,
&combination
of consonants: sc, sk represents the
sh spelling .
It is obvious that
the words shown in the above chart show remarkable similarities among the
Germanic languages. Similarities between languages are often not just coincidences,
but are systematic. In this paradigm of 5 synonymous words for
"reed". we can acertain with great confidence that they all correspond
systematically with each other.
Now, what about expanding
this comparison to the Classical Arabic (an unrelated language)
which is the subject matter for this third episode entitled:

1st Riddle- -
Wood: A tree, applied to object made of trees,
or their branches or reeds.
ETYMOLOGY:Middle
English wode,
from Old English
wudu
CLUES TO THE CORRESPONDING
ARABIC TERM:
A well known Arabic
term designating wood or timber. The term in question was
frequently used to refer to the Pulpit, Staff and the wooden
Bowl of the Prophet Muhammad (SA`ws).
It is also used to
designate a well known Arabic
musical string instrument with
four to seven chords introduced by the Arabs in Spain
and Western Europe in the 8th century A.D.
This cognate Arabic
term for "wood or stick" was mentioned in a famous saying
often mentioned in the Fiqh (Islamic Law) in reference to
the rigorous ethical requirements for the office of a Qadiy
(a judge).

2nd Riddle-
Hay: Grass
or other plants, such as clover or alfalfa, cut and dried for fodder.
ETYMOLOGY:Middle
English,
from Old English: hieg.
CLUES TO THE CORRESPONDING
ARABIC TERM:
In Arabic,
the cognate term for the English
"Hay" is sometimes distinguished
from grass. The common meaning of hay ( i.e. dried
fodder or plants turning yellow) in Arabic, cognates with the Old Saxon
(Old English) term pronounced "Hieg, Hig".
A derivative of this
Old
English term is currently the name of a famous Dutch city renown for
being the seat of the Permanent Court of Arbitration established
in 1899 in the Netherlands . The pronunciation of which
is your direct clue to the right Arabic cognate term for the English
Hay.
In Arabic,
another term is used for green herbage
which in turn cognates with
the rest of the Germanic dialects (hey, hooi, hooi, hewi, hoi and
hawi).
These terms, unlike the Old English, mean also: green
herbage.
This Arabic cognate term for herbage , at its roots, has the meaning
of life in Arabic and its
spelling is your second
clue to arrive at the correct answer.

3rd Riddle - Shoot:a
young branch, a sprout which shoots out from the main stock of a tree,
a plant, etc.
ETYMOLOGY:Middle
English, shotefrom
Old
English: sceat
CLUES TO THE CORRESPONDING
ARABIC TERM:
A cognate Arabic
term used to designate " young offshoots of a plant ' is mentioned
in the Qur'an, in the last verse of Suwrat al-Fath;
from an Arabic verb with the meaning: to put forth, to
sprout. Like its cognate "shoot" in Old English,
the Arabic also has a direct derivative term designating "a bout
of shooting arrows.

4th Riddle -
Grass: 1a.
The grass family. b. The members of the grass family considered as a group.
2. Any of various plants having slender leaves characteristic of the
grass family. 3. An expanse of ground, such as a lawn, covered with
grass or similar plants. 4. Grazing land; pasture.
ETYMOLOGY:Middle
English gras,
from
Old
English: græs.
CLUES TO THE CORRESPONDING
ARABIC TERM:
The Arabic
cognate term for the English term for "grass" refers to a
kind of grass for pasture. From an Arabic verb which conveys
the meaning of: planting or sticking something in the ground.

5th Riddle
- Reed: 1a.
Any of various tall perennial grasses, especially of the genera Phragmites
or Arundo, having hollow stems, broad leaves, and large plume like terminal
panicles. b. The stalk of any of these plants. c. A collection
of these stalks: reed for making baskets.
ETYMOLOGY:
Middle English rede, from
Old
English: hreod.
CLUES TO THE CORRESPONDING
ARABIC TERM:

The Old English
spelling of the term "reed" was "Hreod." It had a long
history which went back to the time of the English monk, "Venerable"
Bede. He mentions the term in one of his notes about the Saxon
hordes fighting for a permanent hold on southern Britain at Hreudfordcirca
730. The Old English composite word; Hreod-bridycg
meaning
"Reed-Bridge"was situated where the river Test enters the
Southampton waters in South England. The earlier name being
"Reed Ford' because of the reed beds that were harvested
for use in thatching, a practice which still continues today.

The cognate Arabic
term for the same Old English term "Hreod" ("reed")
was also well known to the people of Iraq. The term refers to the
bundle of reeds which are laid upon rafts on the Tigris and
Euphrates rivers.
The term is originally from the Arabic
Nabathean. It also could refer to a roof or a fence made of "reeds".
The verb in Arabic in the Lisan al-`Arab means to
curve or bend "reeds" in the form of an arch.

Can you name the
corresponding Arabic cognate term for each riddle? Remember, your best
clues come from the earliest form of spelling of the word in the
Old
English language. Make no mistake, the similarities are uncanny.
Therein lies the
answer starring at you, hidden in the eye of the sun.
Please Email your
answers to:
The winners of
part III: "Riddles from the Anglo-Saxon Lands" will be announced
next Thursday 27 Ramadan (November 11).
|